наматывать себе на ус

наматывать себе на ус
МОТАТЬ <НАМАТЫВАТЬ>/НАМОТАТЬ (СЕБЕ) НА УС coll
[VP; subj: human; often imper]
=====
to pay special attention to and remember sth. (sometimes so that it can be taken into consideration when making future plans, decisions etc):
- X намотал себе на ус{{}} X took note (of sth.);
- X made a mental note (of sth.);
- X stored (sth.) away in his mind;
- X kept in mind (that...);
|| Imper намотай (себе) на ус{{}} (and) don't (you) forget it.
     ♦ Передонов был ошеломлён. Наскажет чего и не было, а жандармский на ус намотает и, пожалуй, напишет в министерство. Это скверно (Сологуб 1). Peredonov was stunned. She might say a lot of things, true and untrue, which the police lieutenant might take note of and, perhaps, report to the ministry. It promised to be a nasty business (1a).
     ♦ Бунин в прекрасном, несколько саркастическом настроении. Он искоса смотрит на могучую даму... "Вам, Елена Васильевна, не хватает маленьких чёрных усиков, и вы - вылитый... Пётр Великий"... Мотаю себе на ус, обобщая бунинскую находку: "дамское лицо Петра" (Катаев 3). Bunin is in a splendid, rather sarcastic mood. He glances sideways at the forceful corpulent lady. ..."All you need, Elena Vasilyevna, is a little black moustache and you would be the image of - Pfeter the Great."...I stored the incident away in my mind, generalizing Bunin's discovery as "the feminine face of Peter" (3a).
     ♦ ...[Смерды] мотали себе на ус, что если долгое время не будет у них дождя или будут дожди слишком продолжительные, то они могут своих излюбленных богов высечь... (Салтыков-Щедрин 1). ...They [the peasants] kept in mind that if they had no rain for a long time or if the rains lasted too long, they could flog their chosen gods... (1a).
     ♦ "Слушайте, что брат-то говорит, - наставительно сказала Лизка. - Наматывайте себе на ус" (Абрамов 1). "Listen to what your brother's saying," said Lizka didactically, "and don't forget it" (1a).

Большой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА. . 2004.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Полезное


Смотреть что такое "наматывать себе на ус" в других словарях:

  • наматывать себе на ус — мотать/намотать <наматывать> <себе> на ус Разг. Чаще повел. накл. Запоминать, принимать к сведению (обычно предполагая, что это может понадобиться, пригодиться), учитывать на будущее. С сущ. со знач. лица: молодой человек, читатель…… …   Учебный фразеологический словарь

  • НАМАТЫВАТЬ СЕБЕ НА УС — кто что Запоминать, учитывать на будущее. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) внимательно воспринимает сведения, факты, впечатления (Р), чтобы использовать их в дальнейшем. Обычно в качестве наставления. Преимущественно о мужчине, о детях,… …   Фразеологический словарь русского языка

  • наматывать на ус — мотать/намотать <наматывать> <себе> на ус Разг. Чаще повел. накл. Запоминать, принимать к сведению (обычно предполагая, что это может понадобиться, пригодиться), учитывать на будущее. С сущ. со знач. лица: молодой человек, читатель…… …   Учебный фразеологический словарь

  • НАМАТЫВАТЬ НА УС — кто что Запоминать, учитывать на будущее. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) внимательно воспринимает сведения, факты, впечатления (Р), чтобы использовать их в дальнейшем. Обычно в качестве наставления. Преимущественно о мужчине, о детях,… …   Фразеологический словарь русского языка

  • мотать себе на ус — мотать/намотать <наматывать> <себе> на ус Разг. Чаще повел. накл. Запоминать, принимать к сведению (обычно предполагая, что это может понадобиться, пригодиться), учитывать на будущее. С сущ. со знач. лица: молодой человек, читатель…… …   Учебный фразеологический словарь

  • намотать себе на ус — мотать/намотать <наматывать> <себе> на ус Разг. Чаще повел. накл. Запоминать, принимать к сведению (обычно предполагая, что это может понадобиться, пригодиться), учитывать на будущее. С сущ. со знач. лица: молодой человек, читатель…… …   Учебный фразеологический словарь

  • Форель —         Salmo truta morpha fario L.          Эта рыба имеет в Европейской России гораздо большее распространение, нежели предыдущий вид. Впрочем, распространение форели заметно суживается: возрастающее население мало помалу вытесняет ее, и она… …   Жизнь и ловля пресноводных рыб

  • Щука —         Esox lucius L.          По своей хищности, повсеместному распространению и величине, в которой уступает только далеко не столь многочисленному сому, щука, несомненно, составляет одну из наиболее замечательных и наиболее известных… …   Жизнь и ловля пресноводных рыб

  • Язь —         Leuciscus (L.)          Это, бесспорно, одна из наиболее известных рыб. Язь легко отличается своим толстым телом, довольно широкой, укороченной головой, маленьким косым ртом и цветом плавников. Всего более походит он на голавля, но у… …   Жизнь и ловля пресноводных рыб

  • Мирон-усач —         Barbus barbus (L.)          Вероятно, весьма многие вовсе не слыхали об этой рыбе. Мирон встречается только в западной и южной России и вовсе не известен ни в бассейне Волги, а тем более в северных губерниях. Правда, с давнего времени… …   Жизнь и ловля пресноводных рыб

  • мотать на ус — мотать/намотать <наматывать> <себе> на ус Разг. Чаще повел. накл. Запоминать, принимать к сведению (обычно предполагая, что это может понадобиться, пригодиться), учитывать на будущее. С сущ. со знач. лица: молодой человек, читатель…… …   Учебный фразеологический словарь


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»